Размер шрифта
A- A+
Межбуквенное растояние
Цвет сайта
A A A A
Изоображения
Дополнительно

Допрофильная и профильная подготовка

Учебная программа по учебному предмету

«Иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский, китайский)»

для VІІІ – ІХ класcов учреждений общего среднего образования с русским языком обучения и воспитания

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

     Учебный предмет «Иностранный язык» выполняет важную роль в
формировании поликультурной личности, способной использовать
изучаемый язык в разнообразных ситуациях межкультурной
коммуникации. Его содержание способствует повышению уровня
гуманитарного образования учащихся посредством приобщения к
духовному богатству других народов, формированию готовности к
взаимопониманию, воспитанию в духе толерантности, развитию
способности передавать в процессе иноязычного общения собственные
мысли и чувства.
     Изучение иностранного языка как средства общения в контексте
диалога национальных культур в сочетании с овладением навыками и
умениями самообразовательной и познавательной деятельности на нем обуславливает высокую академическую, общеинтеллектуальную, культурологическую и практическую значимость предмета.

     Цели и содержание обучения иностранным языкам ориентированы на
соизучение языков и культур. Иностранный язык выступает как средство
формирования и воспитания морально ответственной личности, как
средство общения, познания, осмысления и интерпретации фактов иной
культуры, осознания своей собственной культуры и ознакомления с ней
представителей других языковых сообществ.

Цели обучения иностранному языку

     Стратегический целевой ориентир обучения иностранным языкам —
формирование поликультурной личности учащихся путем использования
потенциала учебного предмета для социализации подрастающего
поколения, появления у него гуманистических ценностных ориентаций,
обогащения духовного мира в процессе овладения иноязычной
коммуникативной компетенцией.

     Образовательные цели — овладение основными видами речевой
деятельности (восприятие и понимание иноязычной речи на слух,
говорение, чтение, письмо и письменная речь) и формирование
соответствующих языковых знаний, речевых навыков и умений;
обогащение языкового, речевого и личностного опыта учащихся
посредством расширения кругозора и на основе усвоения
культуроведческих и лингвострановедческих реалий.
Реализация образовательных целей направлена на практическое
овладение иностранным языком как средством общения в единстве его
когнитивной, коммуникативной и экспрессивной функций; на формирование умений самостоятельной работы с иноязычным материалом.

     Развивающие цели — когнитивное, коммуникативное и эмоциональное развитие учащихся посредством овладения способами формирования и формулирования мысли на иностранном языке, укрепления лингвистического компонента гуманитарного мышления, обогащения эмоционально-чувственной сферы личности, формирования языковой способности в единстве речепорождения и речевосприятия.

     Развивающие цели реализуются посредством развития и совершенствования речевых механизмов и способностей, обеспечивающих восприятие и передачу информации с помощью языковых средств изучаемого иностранного языка на основе приобретенных знаний, навыков и умений.

     Воспитательные цели — социализация личности посредством обеспечения готовности к межкультурной коммуникации, обогащения духовного мира учащихся, воспитания у них культуры мышления и речевого поведения; формирование гуманистических ценностных
ориентаций.

     Реализация воспитательных целей способствует эффективной
адаптации личности к иной социальной среде, обеспечивая самоконтроль
и адекватную самооценку.
     Цели обучения иностранным языкам достигаются в процессе
формирования у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции в
единстве ее составляющих (речевой, языковой, социокультурной,
компенсаторной, учебно-познавательной).
     Коммуникативная компетенция — владение совокупностью
речевых, языковых, социокультурных норм изучаемого языка, а также
компенсаторными и учебно-познавательными умениями, позволяющими
выпускнику учреждения общего среднего образования осуществлять
межкультурную коммуникацию и решать стоящие перед ним
коммуникативные, образовательные, познавательные и иные задачи.
Речевая компетенция — совокупность навыков и умений речевой
деятельности (говорение, восприятие речи на слух, чтение и письменная
речь), знание норм речевого поведения; приобретение на этой основе
опыта их использования для построения логичного и связного по форме и
содержанию собственного высказывания, а также для понимания и
интерпретации высказываний других людей.
Языковая компетенция — совокупность знаний о правилах
функционирования языковых (фонетических, орфографических,

лексических и грамматических) средств в речи и навыков их исполь-
зования в коммуникативных целях.

Социокультурная компетенция — совокупность знаний о на-
ционально-культурной специфике стран изучаемого языка, умений

строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой
спецификой, умений представлять на этой основе свою страну и ее

культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.
Компенсаторная компетенция — совокупность умений использовать
дополнительные вербальные средства и невербальные способы решения
коммуникативных задач в условиях дефицита имеющихся языковых
средств.
Учебно-познавательная компетенция — совокупность общих и
специальных учебных умений, необходимых для осуществления
самостоятельной деятельности по овладению иностранным языком, опыт
их использования.
Достижению целей обучения должны способствовать все формы
образовательного процесса.

Общие требования к содержанию обучения

Содержание языкового образования представляет собой единство
предметного и эмоционально-ценностного компонентов. Овладение
предметным и эмоционально-ценностным компонентами содержания
образования в их единстве предполагает приобретение опыта,
необходимого в межкультурной коммуникации.
Эмоционально-ценностный компонент содержания языкового
образования включает совокупность отношений личности к мировому
языковому и культурному наследию, а также к процессу овладения им в
целях личностного роста. Данный компонент обеспечивает приобретение
опыта иноязычного общения путем рефлексии, самопознания,
самоопределения. Процесс овладения иностранным языком приобретает
для учащегося личностный смысл.
Предметное содержание языкового образования включает:
• сферы общения и предметно-тематическое содержание речи;
• виды речевой деятельности и языковой материал;
• социокультурные знания: культуроведческие, страноведческие и
лингвострановедческие;
• компенсаторные и учебно-познавательные умения и навыки
самостоятельной работы с иноязычным материалом;
• овладение иностранным языком как средством общения, образования
и самообразования.

Предметный компонент содержания обеспечивает владение ино-
странным языком как средством межкультурного общения.

Содержание языкового образования в единстве его лингвистического и
экстралингвистического компонентов формируется с учетом
психологических и психолингвистических особенностей процесса
овладения иностранным языком.

Отбор содержания учебного материала, подлежащего усвоению.
осуществляется на основе следующих методологических ориентиров:
• направленность педагогического процесса на подготовку к
межкультурному общению;
• всесторонний учет взаимосвязей: язык—мышление—культура;
• предъявление ценностей познаваемой культуры в диалоге с родной;
• интеграция языкового, социокультурного, аксиологического
компонентов содержания обучения;
• аутентичность и ценностная значимость иноязычных материалов;
• соответствие учебного материала современным разговорным нормам
изучаемого языка.
Структурирование учебного материала осуществляется на основе
следующих требований:
• непрерывное концентрическое предъявление и накопление знаний;
• поэтапное формирование навыков и умений;
• преемственность этапов процесса овладения иностранным языком;
• постоянная опора на языковой, речевой и личностный субъектный
опыт учащихся;
• сопряженность в овладении речью и системой языка;
• учет возможностей для формирования умений самостоятельной
работы с иноязычными информационными источниками в
самообразовательных целях.

Реализация содержания языкового образования предполагает по-
следовательный учет основных положений коммуникативно-ориен-
тированного обучения:

• моделирование ситуаций общения, стимулирующих учащихся к
решению коммуникативных задач в процессе изучения иностранного
языка;
• ситуативно обусловленное овладение лексикой и грамматикой
изучаемого языка;
• использование коммуникативно-ориентированных заданий на основе
имитационного, игрового и свободного общения;
• активное вовлечение учащихся в процесс общения в качестве
речевых партнеров;

• осуществление образовательного процесса в условиях, при-
ближенных к реальному общению;

• создание мотивационной готовности и потребности учащихся в
восприятии и усвоении учебного материала в условиях, приближенных к
реальному общению.
Сферы общения и предметно-тематическое содержание речи

Социально-бытовая сфера. Национальная кухня. Деньги.
Межличностные отношения. Здоровый образ жизни. Мир моды.
Учебно-трудовая сфера. Школьные традиции. Учеба.
Социально-культурная сфера. Литература. Кино. Музыка. Современные
средства коммуникации. Культурный досуг.
Социально-познавательная сфера. Обычаи и традиции Республики
Беларусь и стран изучаемого языка. Погода и климат.

Речевые умения

Восприятие и понимание речи на слух — умения понимать иноязычную
речь в процессе непосредственного общения с собеседником, умения
понимать разножанровые аудио- и видеотексты с разной полнотой и
точностью проникновения в их содержание.
Говорение — умение осуществлять диалогическое, монологическое и
полилогическое общение в соответствии с целями, задачами и условиями
коммуникации, с соблюдением норм речевого и неречевого этикета.
Чтение — умения читать и понимать разножанровые тексты с разной
полнотой и точностью проникновения в их содержание в зависимости от
вида чтения и дальнейшего использования информации.

Письменная речь — умение продуцировать различные виды пись-
менных текстов в соответствии с нормами, принятыми в странах из-
учаемого языка, с учетом коммуникативных задач и адресата.

Языковые знания и навыки

Знания о системе изучаемого языка, правилах функционирования
языковых средств (фонетических, лексических, грамматических) в речи и
навыки их использования в коммуникативных целях.
Социокультурные знания и умения

Знание социокультурного контекста своей страны и стран изучаемого
языка, умения строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии
с его спецификой, представлять свою страну и ее культуру в условиях
иноязычного межкультурного общения.

Компенсаторные умения

Умения использовать различные вербальные и невербальные средства
для компенсации пробелов в коммуникации в условиях дефицита
языковых средств, недостатка речевого и социального опыта.

Учебно-познавательные умения

Общие и специальные учебные умения, необходимые для осущест-
вления самостоятельной познавательной деятельности по овладению

иноязычным общением и культурой стран изучаемого языка.

* * *

Содержание обучения представлено в учебной программе через

предметно-тематическое содержание общения, требования к прак-
тическому владению видами речевой деятельности, языковой материал

(фонетика, лексика, грамматика) для каждого класса.
В предметно-тематическом содержании общения обозначены
коммуникативные задачи для учреждений общего среднего образования,
в которых на изучение иностранного языка предусмотрено 105 часов в год —
прямым шрифтом, а для учреждений общего среднего образования, в которых
на изучение иностранного языка предусмотрено 175 часов в год — прямым
шрифтом и курсивом.
Требования к практическому владению видами речевой деятельности
— длительность звучания текста, количество реплик на каждого
собеседника в диалогической речи, объем высказывания в
монологической речи, объем текста для чтения, объем текста для
письменной речи — задают основные параметры для всех видов речевой
деятельности. Данные параметры, а также объем продуктивного
и рецептивного лексического минимума представлены для разных типов
учреждений общего среднего образования в соответствии с количеством
учебных часов, отведенных на изучение предмета. Например: длительность
звучания текста 1—1,5 минуты; продуктивный минимум: 210—250
лексических единиц; рецептивный минимум: 120—180 лексических
единиц; общий объем продуктивной лексики: 610—650 лексических
единиц; общий объем рецептивной лексики: 240—300 лексических
единиц.
Грамматический материал, подлежащий изучению, одинаков для всех
видов учреждений общего среднего образования. Требования к владению
грамматическим материалом отличаются объемом его продуктивного
усвоения. Грамматические явления для рецептивного усвоения,
отмеченные звездочкой (*), в гимназиях должны быть освоены на
продуктивном уровне.
Факультативные занятия в учреждениях общего среднего образования
рекомендуется проводить в соответствии с учебными программами,
утвержденными в установленном порядке.

Разделы сайта